Ce n’est pas sans viragos que je vous gourmande la définition halieutique du monôme « Galimatias » :
tortillage
Brouillamini
Photo: Jacob Levine - CC BY-SA 2.0
– Qu’est ce qu’on mange ?
– Brouillamini !
– Plat italien ?
– Ragoût polonais.
Définition de Brouillamini :
Brouillamini: subst. masc. – Mets d’une composition hétéroclite et d’une consistance lourde.
– Désordre, confusion inextricable.
Idiolecte
Photo: Grook Da Oger - CC BY-SA 3.0
T’sais, elle est venu vers moi, quoi. Alors, t’sais, je lui ai dit « qu’est ce que tu me veux? » quoi. T’sais la meuf elle a fait comme ça, quoi: « Ton idiolecte envahissant me révulse » . J’ai rien compris t’sais… quoi… t’sais.
Définition de Idiolecte :
Idiolecte: subst. masc. Langage particulier d’une personne, ses habitudes verbales; le langage en tant qu’il est parlé par un seul individu.
Amphigouri
Par exemple, bon. Avant de définir « amphigouri », il faudrait bien sûr, à moins que, le faire. Mais bon, c’est à cause du truc et du machin là. Bin non. Alors je me dis oui. Mais en fait non. Alors voilà.
Définition de Amphigouri :
Amphigouri: n. m. Propos ou écrit involontairement confus et inintelligible en raison de l’incohérence des idées et de l’expression.
Volapük
Photo: Peter Cooper - CC BY 2.0
Menade bal, püki bal!
Définition de Volapük :
Volapük, subst. masc.
– Langue internationale artificielle supplantée par l’espéranto
– Péj. Langage plus ou moins incompréhensible.
Salmigondis
Photo: Mark D. Martin - CC BY 2.0
Ainsi on ne dit plus « inepties » on dit salmigondis, on ne dit plus « partouze » on dit salmigondis, on ne dit plus « ragoût avec des trucs qui flottent » on dit salmigondis.